Fajarama trail. In the municipality of San Marco a Lamis (FG) near the ancient medieval convent of San Matteo.
Channel of the
"Fagarama", - The Gargano is History, Nature, Civilization. The
Fajarama path. The starting point is the convent-sanctuary of S. Matteo, a
splendid monument of national interest located along Via Francesca. as in the
epigraph "Fagarama" develops, a place that owes its name to the
presence of the beech relationship with the holy God up there here in the San
Matteo area a peaceful world that brings poetry of the psalms on the well-lived
man with one who in the thoughts of silence he sought a true soul that of God
who brings fearless satisfaction like his son Jesus Christ! Thanks Luigi
Rignanese for the right time of what is the right availability testimony of
collaboration of the friend Steve Countryman. Thanks friends!
Canale del "Fagarama", - Il Gargano è storia,
natura, civiltà. Il percorso Fajarama. Il punto di partenza è il
santuario-convento di S. Matteo, uno splendido monumento di interesse nazionale
situato lungo Via Francesca. come nell'epigrafia "Fagarama" si
sviluppa, un luogo che deve il suo nome alla presenza del rapporto faggio con
il santo Dio lassù nella zona di San Matteo un mondo pacifico che porta la
poesia dei salmi sull'uomo ben vissuto con uno che nei pensieri del silenzio
cercava un'anima vera quella di Dio che porta soddisfazione senza paura come
suo figlio Gesù Cristo! Grazie Luigi Rignanese per il momento giusto di quale
sia la giusta testimonianza di disponibilità della collaborazione dell'amico
Steve Countryman. Grazie amici!
Chiunque resti in me e io in lui porta molti frutti. ... ...; di nuovo per vedere Dio con più fiducia e fede nella stessa cosa! Ciao e grazie per aver guardato, spero almeno nell'arte e nell'anima nobile di un cuore e una mente deboli che giacciono davvero nella verità assoluta e unica al di là delle chiacchiere. La giustizia è qui nella pagina modificata ha ha ha! Steve Countryman. L'arte infiamma persino un'anima congelata e oscurata a un'esperienza spirituale elevata. ... l'opera d'arte è completamente irrefutabile e costringe anche un cuore opposto ad arrendersi. ... E se così fosse l'arte, la letteratura potrebbe davvero essere in grado di aiutare il mondo oggi? ... Chi è caduto in quell'abisso che porta già un nome letterario è almeno noto, come Antonio Tomaiuolo che si lacera senza avere discepoli disposti a seguire l'assoluta verità di Dio .... Consapevole della mia ignoranza, lo so che so che non lo so!
Everyone who remains in me and I in him bears much fruit. ... ...; again to see God with more confidence and faith in the same thing! Hello and thank you for watching, I hope at least in the art and noble soul of a weak heart and mind that truly lie in absolute and unique truth beyond chatter. Justice is here on the edited page hahaha! Steve Countryman. Art even inflames a frozen and darkened soul to an elevated spiritual experience. ... the work of art is completely irrefutable and also forces an opposite heart to surrender. ... And if so art, could literature really be able to help the world today? ... Who has fallen into that abyss that already bears a literary name is at least known, like Antonio Tomaiuolo who tears himself apart without having any disciple willing to follow the absolute truth of God .... Aware of my ignorance I know I know I don't know!
Chiunque resti in me e io in lui porta molti frutti. ... ...; di nuovo per vedere Dio con più fiducia e fede nella stessa cosa! Ciao e grazie per aver guardato, spero almeno nell'arte e nell'anima nobile di un cuore e una mente deboli che giacciono davvero nella verità assoluta e unica al di là delle chiacchiere. La giustizia è qui nella pagina modificata ha ha ha! Steve Countryman. L'arte infiamma persino un'anima congelata e oscurata a un'esperienza spirituale elevata. ... l'opera d'arte è completamente irrefutabile e costringe anche un cuore opposto ad arrendersi. ... E se così fosse l'arte, la letteratura potrebbe davvero essere in grado di aiutare il mondo oggi? ... Chi è caduto in quell'abisso che porta già un nome letterario è almeno noto, come Antonio Tomaiuolo che si lacera senza avere discepoli disposti a seguire l'assoluta verità di Dio .... Consapevole della mia ignoranza, lo so che so che non lo so!
Oggi non indurire il tuo cuore porta a
leggere il libro al tuo amico senza toglierlo. Perché rappresenta una realtà!
Vangelo secondo Giovanni, Capitolo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15. «Sono il vero
vitigno e mio padre è l'enologo. Parlare della differenza tra enologo e
sommelier significa considerare due professioni unite dall'amore per il vino.
l'enologo in cantina e il sommelier nei ristoranti. Dopotutto, è più facile
considerare il primo come una professione tecnica, mentre nel secondo l'aspetto
narrativo delle sensazioni legate al vino è fondamentale.
Everyone who remains in me and I in him bears much fruit. ... ...; again to see God with more confidence and faith in the same thing! Hello and thank you for watching, I hope at least in the art and noble soul of a weak heart and mind that truly lie in absolute and unique truth beyond chatter. Justice is here on the edited page hahaha! Steve Countryman. Art even inflames a frozen and darkened soul to an elevated spiritual experience. ... the work of art is completely irrefutable and also forces an opposite heart to surrender. ... And if so art, could literature really be able to help the world today? ... Who has fallen into that abyss that already bears a literary name is at least known, like Antonio Tomaiuolo who tears himself apart without having any disciple willing to follow the absolute truth of God .... Aware of my ignorance I know I know I don't know!
Today do not harden your heart lead to
read the book to your friend without taking it off. Because it represents a
reality !. Gospel according to John, Chapter: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15. «I
am the real vine and my father is the winemaker. Talking about the difference
between winemaker and sommelier means considering two professions united by the
love of wine. the winemaker in the cellar and the sommelier in the restaurants.
After all, it is easier to consider the former as a technical profession, while
in the latter the narrative aspect of sensations related to wine is
fundamental.



























































































Nessun commento:
Posta un commento